{"id":478,"date":"2016-05-11T08:30:35","date_gmt":"2016-05-11T12:30:35","guid":{"rendered":"http:\/\/tvlatina.tv\/tvnovelasyseries\/tvlatina.tv\/"},"modified":"2016-05-12T11:33:24","modified_gmt":"2016-05-12T15:33:24","slug":"del-libro-a-la-pantalla","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/tvlatina.tv\/tvnovelasyseries\/del-libro-a-la-pantalla\/","title":{"rendered":"Del libro a la pantalla"},"content":{"rendered":"<p>A medida que las plataformas y proveedores de contenido se siguen expandiendo a nivel mundial, la demanda por contenido tambi\u00e9n va aumentando, junto a la necesidad por \u00e9xitos destacados. Pero esperar que los guionistas inventen ideas originales puede ser arriesgado, entonces \u00bfqu\u00e9 mejor lugar para encontrar la inspiraci\u00f3n que el mundo de los \u00e9xitos literarios comprobados?<\/p>\n<p>Y no se puede conseguir material m\u00e1s fiable que los libros escritos por Ken Follett. Rola Bauer, directora de producci\u00f3n y coproducci\u00f3n televisiva en Estados Unidos de STUDIOCANAL y CEO de TANDEM Productions, estableci\u00f3 una relaci\u00f3n con el autor para <em>The Pillars of the Earth<\/em> y <em>World Without End<\/em>, y ha opcionado otro \u00e9xito de Follett, <em>Code to Zero<\/em>. La acci\u00f3n de la novela se ambienta en 1958, pero Bauer dice que la historia ser\u00e1 m\u00e1s contempor\u00e1nea en el show.<\/p>\n<p>\u201cQuer\u00edamos sacar [la trama] de la Guerra Fr\u00eda y la carrera espacial entre Estados Unidos y los sovi\u00e9ticos, y moverla a un marco moderno que refleje los cambios en la tecnolog\u00eda\u201d, explica Bauer. \u201cSentimos que <em>Code to Zero<\/em> tiene una verdadera relevancia hoy en d\u00eda\u201d.<\/p>\n<p><strong>TRADICI\u00d3N\u2008LITERARIA<\/strong><br \/>\n<a href=\"http:\/\/tvlatina.tv\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/TWD_libros.jpg\" rel=\"attachment wp-att-142243\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-142243 alignright\" src=\"http:\/\/tvlatina.tv\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/TWD_libros-300x288.jpg\" alt=\"TWD_libros\" width=\"257\" height=\"246\" \/><\/a>Sarah Doole, directora de dramas globales de FremantleMedia, dice que la televisi\u00f3n brit\u00e1nica se ha basado en los libros debido a que es un territorio con una fuerte tradici\u00f3n literaria.<\/p>\n<p>\u201cAhora estamos entrando en un mundo diferente donde estas adaptaciones cl\u00e1sicas son muy importantes\u201d, comenta Doole, cuyo cat\u00e1logo de drama incluye las adaptaciones de <em>Jamaica Inn<\/em> de Daphne du Maurier, <em>The Crimson Petal and the White<\/em> de Michel Faber, <em>American Gods<\/em> de Neil Gaiman y las novelas de crimen Vik\/Stubo de Anne Holt. \u201cSe trata de c\u00f3mo puedes contar esta historia de una nueva forma para una audiencia contempor\u00e1nea\u201d.<\/p>\n<p>En cuanto a cl\u00e1sicos literarios, no existe uno m\u00e1s dif\u00edcil que el \u00e9pico cuento de Le\u00f3n Tolstoi, <em>Guerra y paz<\/em>. Con una reciente versi\u00f3n franco-italiana disponible para las televisoras, Ben Donald, productor ejecutivo de drama internacional de BBC Worldwide, dice que uno de los mayores retos al crear la nueva versi\u00f3n de BBC fue asegurarse que fuera relevante y diferente a todas las encarnaciones anteriores.<\/p>\n<p>\u201cLa adaptaci\u00f3n de los cl\u00e1sicos forma parte del tema general sobre el uso de libros como base para series televisivas\u201d, se\u00f1ala Donald. \u201cUn cl\u00e1sico es algo muy espec\u00edfico. Las televisoras lo quieren o no lo quieren. Creo que ha existido una tendencia en contra de la adaptaci\u00f3n de libros cl\u00e1sicos, en particular cuando las televisoras p\u00fablicas tratan de reinventarse para una audiencia m\u00e1s joven. Se percibe que ha pasado de moda. Pero creo que la adaptaci\u00f3n se puede realizar de una forma que no sea anticuada. El escritor Andrew Davies y el director Tom Harper han hecho un trabajo fenomenal con [la serie] <em>War &amp; Peace<\/em>. Es dif\u00edcil convencer a la gente cuando s\u00f3lo tienes un gui\u00f3n en la fase de coproducci\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p><strong>ESCRITORES DE RENOMBRE<\/strong><br \/>\nCon ventas en 153 territorios, la nueva versi\u00f3n de las cl\u00e1sicas novelas de Winston Graham, <em>Poldark<\/em>, distribuida por ITV Studios Global Entertainment (ITVS GE), es evidencia de que las novelas hist\u00f3ricas pueden tener un buen desempe\u00f1o con el impulso correcto. Ruth Clarke, VP ejecutiva de estrategias e inversiones de contenido global de ITVS GE, atribuye el \u00e9xito de la producci\u00f3n de <em>Poldark<\/em> de Mammoth Screen al hecho de que las historias se han actualizado y son relevantes para una audiencia moderna. Con <em>Marple<\/em> y <em>Poirot<\/em> de Agatha Christie, sumados al cat\u00e1logo de ITVS GE, Clarke cree que las adaptaciones literarias siempre han formado parte del panorama televisivo. \u201cTienen una audiencia integrada. Es una marca conocida\u201d, explica Clarke, quien usa a <em>Poirot<\/em> como un ejemplo. \u201cCuando lanzamos el final de <em>Poirot<\/em>, tuvimos al nieto de Agatha Christie con nosotros y eso fue fant\u00e1stico. La gente estuvo muy atra\u00edda al tener la oportunidad de conocer a parte de la familia [de la autora]. Ese apego tangible a la autora fue algo muy interesante para nosotros\u201d.<\/p>\n<p>El reconocimiento de la marca es una parte importante del atractivo de las adaptaciones literarias alrededor del mundo, pero como se\u00f1ala Donald de BBC Worldwide, \u201clo que se considera un cl\u00e1sico en un pa\u00eds pudiera ser desconocido en otro lugar\u201d.<\/p>\n<p>En el caso del t\u00edtulo encargado por ITV, <em>Doctor Thorne<\/em> de Hat Trick International, el reconocimiento de la marca radica m\u00e1s en la persona que realiza la adaptaci\u00f3n, en este caso Julian Fellowes, que en el autor, Anthony Trollope, quien escribi\u00f3 el libro en la d\u00e9cada de 1850.<\/p>\n<p>\u201cJulian Fellowes convirti\u00f3 el drama de \u00e9poca en un fen\u00f3meno global a trav\u00e9s de <em>Gosford Park<\/em> y luego <em>Downton Abbey<\/em>\u201d, se\u00f1ala Sarah Tong, directora de ventas de Hat Trick International. \u201cCon <em>Doctor Thorne<\/em>, [Fellowes] est\u00e1 introduciendo a uno de sus autores favoritos, Trollope, a las audiencias globales. Este no es un drama de \u00e9poca com\u00fan. Es fresco y no excesivamente reverencial\u201d.<\/p>\n<p>Tong tambi\u00e9n tiene en su cat\u00e1logo <em>The Secret<\/em>, el drama de tres partes basado en la novela de Deric Henderson titulada <em>Let This Be Our Secret<\/em>. La ejecutiva comenta que para una televisora, la previsibilidad de una marca conocida es como contratar a una gran estrella para que protagonice una pel\u00edcula.<\/p>\n<p><strong>COMPLACIENDO A LOS FAN\u00c1TICOS<\/strong><br \/>\nEsto podr\u00eda hacer que una autora como la escritora noruega de novelas de cr\u00edmenes, Anne Holt, sea la equivalente literaria de Jennifer Lawrence. FremantleMedia International representa a <em>Modus<\/em>, una producci\u00f3n de Miso Films basada en los libros de Holt. Doole reconoce el valor de trabajar con una autora de tan alto perfil. \u201cEl crimen es el g\u00e9nero m\u00e1s vendido en la televisi\u00f3n internacional\u201d, explica Doole. \u201cSi tienes una novela de crimen bien caracterizada y con una fuerte trama, se convierte en una propiedad intelectual muy importante, ya que por lo general se puede convertir en una gran serie televisiva\u201d.<\/p>\n<p>Doole agrega que las audiencias modernas est\u00e1n buscando un mayor grado de autenticidad. \u201cEn <em>Modus<\/em>, Estocolmo se ve tan hermoso y es casi un personaje dentro de la historia\u201d, dice la ejecutiva. \u201cEn todas las mejores novelas de crimen, el lugar es por lo general un personaje. No se puede imaginar a <em>Inspector Morse<\/em> fuera de Oxford. Creo que el sentido del lugar [donde se ambienta una novela], es muy importante\u201d.<\/p>\n<p>Aunque el crimen es un g\u00e9nero muy popular, Donald de BBC Worldwide advierte que uno de los retos en la adaptaci\u00f3n es asumir que un libro best-seller autom\u00e1ticamente atraiga a las audiencias. \u201cA\u00fan hay que realizar algo original para la televisi\u00f3n\u201d, a\u00f1ade el ejecutivo. \u201cLos lectores ser\u00e1n s\u00f3lo una parte del p\u00fablico a quienes est\u00e1s tratando de atraer con el show\u201d.<\/p>\n<p>En el caso de <em>Outcast<\/em> de Robert Kirkman, serie que primero fue una novela gr\u00e1fica antes de ser lanzada en televisi\u00f3n, los fan\u00e1ticos son de suma importancia, dice Sharon Tal Yguado, VP ejecutiva de programaci\u00f3n global de FOX International Studios, que est\u00e1 respaldando el nuevo show. \u201cSiempre empezamos con los s\u00faper fan\u00e1ticos, los evangelistas, las personas que conocen el material original y que ver\u00e1n el show, y despu\u00e9s ampliamos nuestro alcance\u201d.<\/p>\n<p>De las millones de personas que ven <em>The Walking Dead<\/em>, tambi\u00e9n basada en una novela gr\u00e1fica de Kirkman y transmitida internacionalmente a trav\u00e9s de FOX, Yguado supone que menos del 10 por ciento ha le\u00eddo el material original.<\/p>\n<p>El uso de un c\u00f3mic como material original significa que, adem\u00e1s de las historias, existe una gran cantidad de referencias visuales que un showrunner y director pueden aprovechar. \u201cAdam Wingard dirigi\u00f3 el episodio piloto [de <em>Outcast<\/em>] y fue inspirado por los c\u00f3mics: Los colores oscuros y la sensibilidad cinematogr\u00e1fica\u201d, explica Yguado. \u201cLos c\u00f3mics fueron los guiones gr\u00e1ficos del show. En una gran cantidad de lugares a los que fuimos, \u00e9l buscaba los elementos espec\u00edficos que enloquece\u00adr\u00edan a los s\u00faper fan\u00e1ticos\u201d.<\/p>\n<p><strong>AMPLIANDO LOS HORIZONTES<\/strong><br \/>\nYguado tambi\u00e9n ha adquirido los derechos de <em>The Fix<\/em>, un libro factual de Declan Hill sobre la corrupci\u00f3n en el mundo del f\u00fatbol, y <em>The Prop<\/em>, una novela de Pete Hautman sobre una jugadora de p\u00f3ker.<\/p>\n<p>Un libro factual bien investigado proporciona la informaci\u00f3n necesaria para formar el n\u00facleo de un proyecto de drama. \u201cPudi\u00e9ramos haber conseguido esa informaci\u00f3n de otras formas\u201d, expresa Yguado sobre <em>The Fix<\/em>. \u201cPodr\u00edamos haber hablado con la gente, pero esta es una manera relativamente f\u00e1cil de aprovechar ese conocimiento. Cuando tienes el material original, le provee una legitimidad adicional al proyecto. Hay muchos proyectos en desarrollo y esto demuestra que es algo con mucha seriedad\u201d.<\/p>\n<p>Yguado cree que las adaptaciones son tambi\u00e9n una buena forma de involucrar a los guionistas de alta calidad. \u201cHay escritores de gran talento, pero a veces se quedan sin ideas\u201d, dice la ejecutiva. \u201cEs m\u00e1s f\u00e1cil atraer a un escritor reconocido si obtienes un material original de alto perfil. Los escritores se entusiasman con estos materiales. Si no, tienes que esperar a que ellos te busquen\u201d.<\/p>\n<p>La manera en que los autores se involucran en las transformaciones televisivas var\u00eda de un proyecto al otro.<\/p>\n<p>Respecto a la colaboraci\u00f3n con Follett, Bauer de STUDIOCANAL dice: \u201cQueremos que est\u00e9 contento con lo que hacemos. Si est\u00e1 m\u00e1s contento y m\u00e1s involucrado en el proceso, va a ser mejor para cuando empecemos a producir el show y promocionarlo. Ken Follett es un hombre que conoce las redes sociales. Con <em>The Pillars of the Earth<\/em>, lo pusimos en Facebook y Twitter [para promocionar la adaptaci\u00f3n]. Se lanz\u00f3 a participar y fue brillante. Hay muchos beneficios en tener a alguien que es activo en las redes sociales\u201d.<\/p>\n<p>Holt tambi\u00e9n estuvo a favor de la adaptaci\u00f3n dram\u00e1tica de sus novelas producidas bajo el nombre de <em>Modus<\/em>. \u201cEstoy profundamente impresionada\u201d, comenta Holt sobre la serie, no s\u00f3lo por \u201cc\u00f3mo han recreado el universo y los pensamientos que formaron la escritura del libro, sino tambi\u00e9n por la forma en que los escritores encontraron oportunidades para fortalecer la historia para la televisi\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p><strong>UNA NUEVA MIRADA<\/strong><br \/>\nUno de los nuevos jugadores en el negocio de la entrega de dramas originales es Amazon. Para el vendedor de libros m\u00e1s grande del mundo, quiz\u00e1s fue obvio ordenar <em>Bosch<\/em>, basado en las novelas de cr\u00edmenes best-seller de Michael Connelly. Henrik Bastin, CEO de Fabrik Entertainment de Red Arrow Entertainment Group y productor de <em>Bosch<\/em>, dice que cuando empez\u00f3 a preguntar sobre los derechos de las novelas, se enter\u00f3 que estaban disponibles despu\u00e9s de haber sido propiedad de Paramount durante muchos a\u00f1os. Anticipando una guerra de ofertas, la estrategia de Bastin fue presentarle a Connelly su visi\u00f3n creativa para el show y esto fue lo que le gan\u00f3 los derechos de la serie.<\/p>\n<p>\u201cHicimos un simple acuerdo, donde Michael siempre ser\u00eda una parte [del show] si deseaba\u201d, explica Bastin. \u201cYo quer\u00eda que se involucrara y \u00e9l tambi\u00e9n quer\u00eda hacerlo. \u00c9l ha estado escribiendo episodios y ha visitado el set casi todos los d\u00edas\u201d.<\/p>\n<p>Al igual que <em>Code to Zero<\/em> de STUDIOCANAL, hubo que actualizar varias cosas en la franquicia de <em>Bosch<\/em>, dado que los libros aparecieron por primera vez en 1992. Pero los cambios eran m\u00e1s sobre la actualizaci\u00f3n de la historia de Harry Bosch y su ambiente, y no del personaje como fue concebido. \u201cLo que Michael dijo desde el principio es que quer\u00eda proteger el ADN de Harry Bosch: Qui\u00e9n es y c\u00f3mo act\u00faa\u201d, comenta Bastin. \u201cMichael quer\u00eda asegurarse de que las personas que han le\u00eddo sus libros por varios a\u00f1os pudieran reconocer a Harry Bosch y el mundo que habita\u201d.<\/p>\n<p><strong>LAZOS\u2008DE\u2008TRABAJO<\/strong><br \/>\nSi las adaptaciones de novelas son una forma de mitigar el riesgo en un g\u00e9nero considerado caro y arriesgado, el establecimiento de relaciones con agentes y autores es una parte esencial del trabajo.<\/p>\n<p>Doole dice que se beneficia del hecho de que FremantleMedia es parte de Bertelsmann, que tambi\u00e9n incluye a Penguin Random House. \u201cNos reunimos con ellos cada mes y ellos se unen a nuestras sesiones de desarrollo\u201d, indica Doole. \u201cEstoy interesada en las tendencias que est\u00e1n encontrando como editores. Tambi\u00e9n tenemos buenas relaciones con Pan Macmillan. Tengo a dos personas dentro de mi equipo que trabajan casi todo el tiempo en esto\u201d.<\/p>\n<p>Aunque los productores y distribuidores se est\u00e1n organizando en t\u00e9rminos de la forma en que buscan derechos, Donald de BBC Worldwide cree que el inter\u00e9s por los libros populares siempre ha sido intenso. \u201cTodos los productores tienen relaciones muy fuertes con agentes para asegurarse de que estar\u00e1n incluidos en las presentaciones de ideas y que recibir\u00e1n una llamada cuando est\u00e9n en la etapa de manuscrito\u201d, apunta Donald.<\/p>\n<p>El ejecutivo a\u00f1ade: \u201cLo que ha cambiado es el atractivo de una adaptaci\u00f3n televisiva en comparaci\u00f3n con una versi\u00f3n para el cine. Como se sabe, muchos derechos estuvieron ligados a contratos de pel\u00edculas y esas cintas nunca se produjeron. Creo que ahora se le puede decir a un autor que una serie televisiva es una buena o posiblemente mejor explotaci\u00f3n en lugar de una pel\u00edcula, la cual podr\u00eda no ser realizada. Las cosas tienen que ser masivamente comprimidas cuando llegan a la pantalla de cine, as\u00ed es que a veces una serie de televisi\u00f3n puede permitir que el libro tenga todo el espacio que necesita para contar su historia\u201d.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jane Marlow habla con los principales productores y distribuidores sobre la ciencia y el arte de la adaptaci\u00f3n de propiedades literarias.<\/p>\n","protected":false},"author":134,"featured_media":479,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-478","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/tvlatina.tv\/tvnovelasyseries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/478","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/tvlatina.tv\/tvnovelasyseries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/tvlatina.tv\/tvnovelasyseries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tvlatina.tv\/tvnovelasyseries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/134"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tvlatina.tv\/tvnovelasyseries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=478"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/tvlatina.tv\/tvnovelasyseries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/478\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tvlatina.tv\/tvnovelasyseries\/wp-json\/wp\/v2\/media\/479"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/tvlatina.tv\/tvnovelasyseries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=478"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/tvlatina.tv\/tvnovelasyseries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=478"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/tvlatina.tv\/tvnovelasyseries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=478"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}