21 de June de 2026

Entrevista con James Spader

NUEVA YORK: A inicios de la temporada televisiva 2013-2014, los pocos éxitos en las cadenas abiertas eran shows competitivos de talento y programas de procedimiento. En el área de contenido con guión, los dramas serializados impulsados por sus personajes y las comedias que se emitían por los canales de cable básicos y premium estaban generando toda la novedad y el entusiasmo. Entonces llegó The Blacklist, una serie centrada en Raymond “Red” Reddington, un genio criminal que se entrega al FBI pretendiendo ayudar a la organización para capturar a los criminales más nefastos y difíciles de atrapar. La producción presentó una mezcla única de procedimiento con programa serializado, un nuevo híbrido para la televisión abierta. James Spader, quien realiza una interpretación única como Red, y que además es productor ejecutivo de The Blacklist, habla con TV Latina sobre su participación en el show y el atractivo de su personaje.

James_Spader_042816TV LATINA: ¿Qué fue lo que inicialmente le atrajo a The Blacklist y al personaje de Red?
SPADER: Tuve muchos requisitos para lo que estaba buscando, especialmente porque esto no iba a ser una serie de cable con temporadas más cortas, sino una serie en televisión abierta. Realmente quise una premisa que se pudiera sostener durante un largo período de tiempo, con flexibilidad en el tono: Con comedia en ciertos momentos y muy dramático e intenso en otros, además de acción y emoción. Buscaba algo que fuera comercial y que a largo plazo tuviera mucha flexibilidad en su historia y en el desarrollo de los personajes y relaciones. Por lo tanto, si lograba éxito comercial y duraba algunos años, me podía continuar sorprendiendo y así, sorprender a la audiencia.

En términos del personaje, quería encontrar a alguien que fuera lo suficientemente complejo y enigmático que me tomaría mucho tiempo en descifrar, pero también alguien que me diera la oportunidad de interpretarlo con humor e intensidad, drama y emoción. Así es que fue una tarea difícil. Quise además encontrar un show que se filmara en Nueva York. Me había llegado la hora de mudarme nuevamente a la ciudad de Nueva York. Inicialmente no me interesó hacer una serie de televisión abierta de 22 capítulos al año porque yo tenía una carrera activa en cine y acababa de terminar un año trabajando en Broadway. Al inicio, buscaba algo que se acomodara a esos proyectos durante el transcurso del año, pero entonces llegó The Blacklist. Cuando leí [el piloto], parecía tener posibilidades ilimitadas en lo que podía llegar a ser, la forma en que podía desarrollarse y hacia dónde podía llegar, además de que el tono del show podía fluctuar, incluso durante el transcurso de un episodio. Como resultado, he podido seguir trabajando en cine. No he podido continuar con el teatro porque requiere de un poco más de tiempo. Pero el programa parecía ser perfecto en términos del momento.

TV LATINA: Además de la descripción de Red en el piloto, ¿qué más le aportó al personaje?
SPADER: Cuando leí el piloto, vi la oportunidad de incorporar cierta excentricidad, sentido de humor e irreverencia al personaje y así a los acontecimientos. Me encantó el hecho de que a pesar de que llegas a conocer al personaje durante cierto tiempo y que había revelado algo de su persona, en realidad terminas por conocerlo menos al final del piloto que al comienzo. Me gusta la idea de un personaje del cual entre más aprendes, menos sabes. Lo que aprendes simplemente genera preguntas y te da curiosidad sobre algo más que se presenta. Esto se ha desarrollado a lo largo de la serie. Es algo complicado, pero creo que ha sido un éxito en el programa. Me gusta la idea de que el personaje revela ciertos aspectos personales de su pasado, pero que finalmente no dicen nada. Sólo te dan cierto sentido del personaje, pero todos los hechos e información se han suprimido. Hemos podido seguir jugando mucho con esto y lo continuamos haciendo. Sigue siendo muy enigmático y eso me gusta.

TV LATINA: ¿Es eso parte de la tensión que una serie televisiva emitida por largo tiempo tiene que balancear?, ¿qué tanto se puede revelar del personaje o la historia, y cuánto debe ocultar para que la audiencia regrese para ver más?
SPADER: En un programa serializado, tal como lo es el nuestro hasta cierto punto, eso es una parte muy importante. Un show de procedimiento le entrega a la audiencia todo al principio: Cada semana se tratará de algunos personajes en algún entorno, pero con un conjunto de circunstancias diferentes. Los shows de procedimiento pueden durar años y años utilizando la misma fórmula para cada episodio. No se trata de desarrollar a los personajes, sino que sean relevantes en términos de la historia semana a semana. Pero para nuestro programa, debido a que es parcialmente serializado, y las relaciones son lo más importante, tenemos que pensar muy bien lo que se va a revelar y hasta qué punto. A veces modificamos una línea de diálogo para asegurarnos que el tono de esa línea no diga mucho sobre algo que pasará más adelante.

TV LATINA: También es productor ejecutivo del programa. ¿Cuál es su participación más allá de ser el protagonista del show?
SPADER: Desde el inicio ha sido una asociación colaborativa con [los productores ejecutivos] Jon Bokenkamp y John Eisendrath. El título de productor ejecutivo es simplemente un reconocimiento retroactivo de mi participación y contribución al show. Hablamos todos los días sobre los distintos aspectos del programa. Algunas veces tiene que ver con los detalles básicos del próximo capítulo y otras veces [hablamos] de tres episodios que vendrán más adelante. A veces planeamos el arco narrativo para el año o el arco de un personaje específico, y a veces sobre la segunda parte de la temporada. Pero no estoy generando historias con los escritores semanalmente, sino que hablo con ellos en términos generales. Luego, durante la elaboración de la historia, me involucro en el proceso de desarrollar el bosquejo. En varias ocasiones me han llamado diciendo que están pensando en hacer algo en cierta forma, y me preguntan qué pienso al respecto. Entonces tenemos una conversación. Si existe una parte específica de la historia que quieren consultar antes de desglosarla, lo hablamos y entrego mis aportes, y luego continuamos con los bosquejos. Mi participación es mucho más enfocada una vez que tenemos el formato del guión, de borrador a borrador y revisión a revisión. Así es que es un proceso bastante completo, pero no estoy en la sala de redacción. Ellos están en Los Ángeles y yo no estoy en el teléfono por altavoz entregando historias y cosas por el estilo.

TV LATINA: ¿Cómo describiría la moral de Red?, ¿es un hombre bueno que tiene que hacer cosas malas?, ¿o es un hombre malo que a veces hace cosas buenas?
SPADER: Creo que depende del día y las circunstancias, y así debería continuar. Eso es algo muy interesante. No creo que uno debiera estar tan seguro sobre la moral de Red y [ni siquiera yo] estoy seguro de [ella]. Realmente no importa cuál sea, si es un buen hombre capaz de hacer cosas terribles o si es un hombre terrible capaz de hacer cosas muy buenas. No estoy seguro si eso es importante. Lo que sí es importante es lo interesante que es observar los cuestionamientos sobre su carácter.

TV LATINA: A inicios de su carrera, ¿era más difícil hacer la transición del cine a la televisión?, ¿qué ha cambiado en la industria?
SPADER: Creo que la economía del negocio ha cambiado drásticamente. Con la explosión de plataformas de cable e Internet, la programación ha crecido tan exponencialmente; simplemente hay mucho [contenido] y la competencia es alta. Si eres un gran escritor trabajando en el cine, pasando un proceso de varios años para realizar una película, sólo para que otro reescriba tu historia y tengas poco control sobre el resultado, sería difícil que no miraras a la televisión y digas, bueno, si hay espacio para mí en [este medio], es un lugar donde tengo el control. En el cine, los directores y los productores son los jefes creativos. En la televisión, los escritores son los jefes. Con el surgimiento explosivo de contenidos, hay un lugar para todos en la televisión. Ha habido una gran migración de escritores al [medio]. Pero es una migración estacional y por lo tanto, todo el mundo hará lo mismo. Así como las películas, programas televisivos u obras de teatro se inician con el material escrito, ocurre lo mismo con las descripciones laborales. Los escritores son los primeros en migrar y pasar entre el cine, la televisión y el teatro, y todo el mundo les sigue. Porque al final, los directores, actores, productores, productores de diseño y todos los demás siguen el material. Esa es la divisa que todo el mundo está negociando. Todas las personas van a aparecer dondequiera que esté el material y el material televisivo se ha convertido en algo mucho más grande y variado en términos de contenido y calidad. La gente se está moviendo bastante. Muchos directores, escritores y actores están trabajando en cine, televisión y teatro, y pasan de allá para acá y de aquí para allá.





Acerca de Anna Carugati

LEA TAMBIÉN

Nueva temporada de The Blacklist aterriza en AXN

Los nuevos capítulos de The Blacklist llegan a la pantalla de AXN esta noche, con el primer episodio que mostrará cómo después de ser secuestrado por Katarina Rostova, Raymond ‘Red’ Reddington (James Spader) se encuentra solo en un territorio hostil, sin saber en quién puede confiar.