24 de June de 2026

Kerim Emrah Turna de Kanal D

Con sus tramas dramáticas que presentan dilemas amorosos, intrigas familiares, luchas de poder y toques de humor, las producciones turcas han crecido en popularidad en América latina y continúan ocupando importantes franjas en las televisoras de la región.

Kerim Emrah Turna, ejecutivo de ventas internacionales de Kanal D, considera que el éxito de estas producciones en Latinoamérica se debe a los ingredientes culturales que presentan, además de las narrativas que son similares a las que se han presentado en las pantallas latinas.

El ejecutivo habla con TV Series Semanal sobre las actividades de la compañía en la región, así como los planes para el mercado hispano de Estados Unidos y su óptica de las OTT, entre otros temas.

Kerim-Emrah-Turna_Kanal-DKerim-Emrah-Turna_Kanal-DTV SERIES: ¿Cuál es el balance de los negocios durante el último año?
TURNA: El 2016 fue un año difícil para la industria turca debido a los asuntos internos del país. Desde el punto de vista de los negocios nos fue bien, aunque los dramas turcos no tienen más de 10 años [de estar en producción], pero dentro de ese tiempo hemos llegado a toda Europa, grandes partes en África, nos ha ido muy bien en Asia Central y nos hemos expandido en los territorios del Lejano Oriente. Desde hace dos o tres años, hemos establecido muy buenas relaciones con las televisoras latinoamericanas. No quiero utilizar la palabra ‘cliente’ porque los vemos como nuestros socios, casi como afiliados. Con su ayuda estamos llegando a las audiencias locales y hemos encontrado que existen muchas similitudes entre Turquía y la audiencia latinoamericana. Alcanzamos todas nuestras metas en 2016 y en vez de tener grandes problemas con la tasa de cambio del dólar no solamente en Latinoamérica, sino también en Turquía, nos fue bien desde la perspectiva de los negocios.

TV SERIES: ¿Cómo explica el éxito de los dramas turcos en América latina?
TURNA: Hemos producido diferentes historias, pero que en parte han sido similares a las que [las audiencias de Latinoamérica] veían en el pasado, especialmente previo a las historias de narcotráfico. Tal vez lo que nos dio el éxito es que esos espectadores estaban cansados de las historias de narcos y se convirtió en una herramienta para nosotros. En nuestras historias no existe una tendencia al narcotráfico como en Latinoamérica. Tenemos una tendencia al romance y al amor que fue algo que aprendimos de los latinoamericanos. Especialmente durante los años ’90, veíamos telenovelas latinas.
La mezcla cultural en Turquía es muy clásica, porque Turquía es el punto de cruce entre Asia y Europa. Debido a que somos ese cruce de rutas, tenemos decenas de culturas étnicas que también nos han causado ciertos problemas políticos, pero que también nos llevan a contar diferentes historias. Creo que ese es uno de los factores clave detrás de nuestro éxito no solamente en Latinoamérica sino también en otras partes del mundo.

TV SERIES:¿Cómo están trabajando con OTTs y operadores de cable que están lanzando plataformas para ofrecer sus contenidos?
TURNA: La televisión abierta no va a desaparecer, pero probablemente tendrá [menos relevancia]. Siempre será importante para eventos en vivo, pero será menos importante que hoy en día. Sin embargo, la televisión abierta siempre será una herramienta preciosa para llegar a la audiencia. Lo que estamos haciendo es que estamos estableciendo nuestros propios canales de televisión paga, no solamente en Latinoamérica, sino también en diferentes partes. Será un canal de cable o de paga multilingüe, distribuido por plataformas locales en diferentes territorios.
Además, recientemente hemos establecido nuestra propia plataforma OTT que se llama Blue TV y que solamente está disponible para Turquía. Blue TV también está produciendo contenido original, del cual pude ver el primero hace algunas semanas y es fantástico. Esta OTT estará disponible en cualquier parte del mundo en el futuro.

TV SERIES: ¿Cuáles son sus planes para el mercado hispano de Estados Unidos?
TURNA: El mercado hispano de Estados Unidos es el mercado más diferente para nosotros en comparación con los países de Latinoamérica. Es una mezcla de diferentes culturas porque las audiencias del mercado hispano de Estados Unidos no solamente son hispanohablantes sino que son hispanohablantes que vienen de Centro o Sudamérica. Pero más que eso, hay cuartas o quintas generaciones de ciudadanos americanos, pero que [conservan] su cultura latina.
Probablemente, Turquía es el país que mejor entiende esta situación porque [vemos] la misma estructura en Alemania con una minoría turca. En Alemania, creo que hay cinco o seis millones de ciudadanos turcos. En cuanto a número de personas no es lo mismo [comparado con el mercado hispano de Estados Unidos], pero en cuanto a porcentajes es comparable. Los turcos viviendo en Alemania son probablemente de una tercera generación, mientras que los hispanos en Estados Unidos han vivido en el país por mucho más tiempo. Sabemos lo difícil que es tener raíces en otra parte del mundo.
Sin embargo, podemos entender esto y en Turquía tenemos muchas historias sobre [el tema], por lo que se ve reflejado en nuestras producciones. La parte oriental de nuestra cultura nos lleva a ser exitosos en Sudamérica, mientras que el lado multicultural de Turquía y probablemente la parte europea sea realmente interesante para la audiencia hispana en Estados Unidos. Podemos ver los resultados de diferentes dramas en cada mercado. El gusto del mercado americano es totalmente diferente del de otros mercados hispanohablantes.





Acerca de Rafael Blanco

Rafael Blanco es editor asociado de TV Latina. Él puede ser contactado a [email protected]

LEA TAMBIÉN

Universal+ estrena crossover de One Chicago

El servicio de streaming estrenará en Latinoamérica el 6 de abril un episodio crossover del universo One Chicago, que integrará las series Chicago Fire, Chicago P.D. y Chicago Med.