Esta tarde en NATPE Budapest International, ejecutivos de Caracol TV, HBO Latin America, TV Azteca, Mega Global Entertainment y Globo participaron en una sesión para analizar cómo el contenido latinoamericano ha evolucionado más allá de la telenovela tradicional.
“Cuando hablas de novelas, tienes que hablar de América latina”, dijo Esperanza Garay, CEO de Mega Global Entertainment. “El género comenzó aquí. Si vas a México, Argentina o Brasil, el programa principal en cada grilla es una novela”. La ejecutiva señaló que en los últimos 10 años, la región comenzó a ver una afluencia de novelas desde fuera de América latina, incluyendo India y Turquía. Además, como la entrada de nuevas plataformas, entre ellas OTT y VOD al mercado de América latina le ha dado a los televidentes más formas de disfrutar la programación, los productores tuvieron que adaptarse a las cambiantes preferencias, que incluyen un interés en series más cortas. “En los últimos dos años, hemos cambiado nuestras producciones”, agregó Garay y señaló que la competencia ha elevado el estándar de calidad y ha dado lugar a una variedad más amplia de contenido que está siendo producido. “Sé que a la gente le encanta las [telenovelas] clásicas, pero ahora podemos ofrecer todo tipo de contenido. Si quieres historias largas, historias cortas, un thriller, romance, suspenso, ¡lo tenemos!”.
Ricardo Pereira, director de Europa para Globo, habló sobre cómo esta innovación en la programación está impactando el mercado brasileño. “Hemos estado produciendo y vendiendo telenovelas en todo el mundo por muchos, muchos años”, comentó. “Lo que sabemos hacer, lo que la gente quiere ver, lo que los compradores quieren comprar son buenas historias, con personajes emotivos, divertidos, inolvidables y agradables”. Pereira le contó a la audiencia que se siente seguro del futuro de la novela. “En mayo, el último capítulo de la telenovela principal de TV Globo obtuvo 62 millones de televidentes; siete de cada 10 televisores en Brasil estaban viendo esa novela. Entonces, es muy difícil para nosotros pensar que la telenovela ya no es buena”.
“Pero también sabemos que viene una nueva generación, que la gente quiere consumir diferentes formatos”, agregó Pereira. “Los estadounidenses finalmente descubrieron que la televisión serializada era algo bueno, ¡hemos estado haciendo esto en radio y televisión durante 50 o 60 años!”. Hace unos cinco años, TV Globo comenzó a invertir más en la producción de series y miniseries, diferentes formatos de la novela diaria. Globo creó una casa para escritores en Río de Janeiro, con 250 escritores de tiempo completo que desarrollan contenido fresco, desde drama hasta comedia y entretenimiento, en español e inglés, así como en portugués. “Globo está muy abierto a la coproducción”, explicó Pereira. “Tenemos las historias y la experiencia para hacer buena televisión, por lo que estamos abiertos a las conversaciones”.
Paloma García, ejecutiva de ventas internacionales en Caracol TV, habló sobre algunas de las tendencias actuales en contenido. Señaló que las narco novelas, como Pablo Escobar, el patrón del mal de Caracol, así como las biografías, en particular las biografías de música, son populares en este momento. La ejecutiva también destacó el hecho de que los productores de América latina están utilizando diferentes formatos para contar historias, con “menos episodios, y tramas y narración diferente”. García también destacó que la compañía tiene formatos de entretenimiento y formatos de reality para ofrecer, y ha cerrado acuerdos para adaptaciones en Grecia y Rumania. “No pienses que sólo estamos haciendo ficción”, subrayó, agregando que quiere encontrar más formas de cooperar con sus socios en toda Europa.
“Todavía somos percibidos como la región que produce la telenovela”, dijo Melissa Pillow, representante de ventas para TV Azteca. “Sí, lo hacemos muy bien; siempre lo hemos hecho muy bien. Pero entendemos que las audiencias evolucionan, la televisión evoluciona y nos estamos adaptando a eso”. La ejecutiva quiere “enviar el mensaje” sobre lo que América latina tiene para ofrecer además de las novelas. “La ficción es el rey para nosotros; probablemente siempre lo será porque los latinos aman las buenas historias, les gusta llorar, les gusta reír, les gusta sentir emociones. Pero hay muchas otras cosas que provienen de Latinoamérica”. La ejecutiva dio como ejemplo series unitarias, que son más como mini películas de una hora. “Esto es algo increíblemente popular en América latina. Ves muchos de estos en el Access prime time”. Pillow alentó a las televisoras a probarlas en sus mercados. “Las ventajas son que puedes escoger y elegir los episodios que transmites y son muy flexibles”. La ejecutiva también señaló que hay “muchas miniseries geniales que provienen de Latinoamérica”. Cuando muestro miniseries [a los compradores], la reacción que recibo es, súper, esto es genial, pero es demasiado corto. Creo que es porque todavía existe la percepción de que si hablas con una empresa latina, tienes que obtener una serie larga. Necesitamos comenzar a expandir las mentes de todos y hacerles saber que no tienes que considerar el contenido que ofrecemos para un espacio a las 4 p.m. Podemos encontrar otros bloques para que se ofrezca contenido. Entendemos que todos quieren contenido local en el horario estelar. Sin embargo, podemos ampliar los bloques [para el contenido de América latina] fuera de los horarios que son sólo durante el día”.
Xavier Aristimuño, VP de licencias en HBO Latin America, enfatizó que el mercado está en “medio de un cambio gigantesco” en este momento. “Debido a las nuevas audiencias, que son más jóvenes, debido al cambio en los ingresos publicitarios que se destina a la audiencia joven, está claro que las televisoras están buscando nuevos géneros de contenido y nuevas estructuras. Las telenovelas tienen alrededor de 200 episodios, luego hubo súper series con 60 episodios y ahora hay nuevas series que son incluso más cortas, pero esto es muy experimental para una televisora en cualquier país de América latina. No sabemos realmente qué va a funcionar”.
Aristimuño continuó explicando que las compañías de producción en América latina también han cambiado. Ya no funcionan sólo como un estudio, dijo. “Hoy están involucrados en todo el proceso comercial de producir contenido: Quieren mantener sus propios derechos, quieren involucrarse en todas las áreas de producción”. También señaló que los directores, productores y escritores de la industria del cine han pasado a la televisión. “No tienes la separación que tenías antes. Todos están involucrados en hacer series de televisión. Todos ganamos de eso. Ese es un factor importante que ha impactado a América latina, así como a Europa”.
Aristimuño también destacó la naturaleza multicultural de la programación de hoy. “Todo lo que es local se ha convertido en internacional, y todo lo internacional se ha vuelto multicultural. Hoy en día, es casi imposible adivinar cuál será la próxima serie exitosa. Puede venir de España, de Budapest, de cualquier parte. Cualquier país puede lanzar una serie, si está bien escrita, será relevante para el mundo”.
TV SERIES