NUEVA YORK: Universal Cinergía Dubbing está orgulloso de ser uno de los primeros estudios de doblaje en asistir en la introducción del contenido turco en América latina.
“Durante los últimos tres años, hemos ayudado a productores, distribuidores y canales de televisión con más de 3 mil horas de contenido turco”, comentan Liliam Hernández, presidenta y CEO, y Gema López, presidenta y COO de la compañía.
Según las ejecutivas, uno de los principales componentes que permiten que estos contenidos sean exitosos, ha sido el excelente trabajo de doblaje realizado, donde se elige un elenco de grandes talentos, una excelente traducción y sincronización impecable, convirtiéndolos en éxito.
“Ha sido un placer trabajar con prestigiosas compañías turcas con las que hemos realizado alianzas”, agregan Hernández y López.
TV LATINA