24 de June de 2026
Home / Lo más destacado / Entrevista con Ziyad Varol de ATV

Entrevista con Ziyad Varol de ATV

NUEVA YORK: Luego de haber presentado su oferta para los compradores latinoamericanos durante NATPE, la compañía turca ATV quiso reafirmar sus planes de expansión en el territorio al atender también por primera vez los pasados L.A. Screenings. Su oferta fue encabezada por los dramas Sila, emitida en Chile por Mega y que ya ha sido vendida en más de 40 países, incluyendo Perú.

De acuerdo a Ziyad Varol, director de ventas de ATV, "se ha demostrado que el contenido turco puede ser una alternativa real [de programación]", agregando que la fortaleza del catálogo de la compañía radica en la variedad de temáticas en sus producciones.

Actualmente, ATV destaca el drama Unforgettable, segundo título vendido en América latina, y Stolen Life que ya está en producción y el cual Varol asegura será una muy buena alternativa para los clientes de la compañía.

***Imagen***

TV LATINA: Tradicionalmente, ¿en qué mercados se han vendido mejor los dramas turcos de ATV?
VAROL: El drama turco ha tenido un recorrido de ocho o 10 años, lo que significa que nuestro contenido está viajando. Empezamos con el Medio Oriente y esto es entendible porqu

e tenemos mucho en común con dicho mercado, así como también con los países de la ex Unión Soviética, con los cuales [tenemos] una cultura bastante común. Croacia, Polonia, República Checa y Hungría, fueron los primeros mercados a los que entramos. Kazajstán es otro de nuestros principales territorios hasta llegar a los Balcanes y la regiones de Europa Central y Oriental que es donde hemos ampliado nuestra presencia. Más adelante, encontramos una oportunidad para entrar también en África, aunque aún nos falta trabajar [en esa región]. Por el momento, estamos muy contentos de estar en América latina. También están los países del Lejano Oriente, Indonesia, Malasia y Brunéi. Estos mercados también muestran fuertes señales de interés por ver nuestro contenido.

TV LATINA: A su juicio, ¿cuál es el atractivo del drama turco para los programadores de América latina y también sus audiencias?
VAROL: Si me preguntas si alguna [vez pensé en la] posibilidad de que el contenido turco pudiese entrar en Latinoamérica, no creo que mi respuesta hubiera sido "sí". Hasta cierto punto y a pesar de que estamos en el proceso inicial, hemos demostrado que el contenido turco puede ser una alternativa real [de programación]. Como contenido extranjero, el contenido turco puede encabezar la lista.
Puedo admitir que en ATV llegamos tarde [a la región], y la razón para ello es que no esperábamos que la reacción por parte de los compradores hubiese sido tan buena. Con la ayuda de los primeros dramas turcos que se vendieron en la región, todos los compradores comenzaron a buscar contenido turco, lo cual fue bueno.

TV LATINA: ¿Cree que las historias y actores de los dramas turcos son similares a las historias y actores de América latina y que por ello han tenido una positiva aceptación?
VAROL: Esta también es una razón muy importante por la cual el contenido turco se hizo tan popular. Siempre pensé que la apariencia física era esencial para cualquier tipo de contenido para los países de [América latina]. Por ejemplo, tenemos al personaje principal en Sila del cual muchos dicen que no creen que sea turco, sino más bien [de algún país de] América latina. Esto es una buena señal.
Con respecto de los guiones, también dicen que hay una similitud entre las telenovelas y las series turcas. Sin embargo, el contenido turco se diferencia en que ofrece emoción y un trasfondo. [La serie turca] te da más información, te sumerge en el contenido cuando la estás viendo, así que es más memorable, suave y puede ser vista en familia.

TV LATINA: Ahora que algunas compañías turcas están distribuyendo su catálogo en América latina, ¿qué es lo que distingue a las producciones de ATV?
VAROL: Creo que la mayor diferencia es que ATV es un canal de televisión, así es que sabemos cómo se debe manejar una señal, cómo se debe [administrar] la adquisición de contenidos y las clases de dificultades que puede enfrentar un canal de televisión. Esto es una gran ventaja para nosotros.
Hemos sido muy fuertes en Turquía. Si te fijas en los títulos que vendimos por primera vez al extranjero, con la fuerte librería de ATV empezando hace 15 años, estuvimos constantemente en el primer lugar por siete años y luego perdimos la primera posición. Pero aún estamos tratando de ocupar el lugar que tuvieron Kanal D, después Star TV y ahora ATV. El mercado turco es muy competitivo.
Así es que básicamente, nuestra fortaleza es nuestro gran y fuerte catálogo, donde puedes encontrar cualquier tipo de series, por ejemp***Imagen***lo, infantil, orientada a la familia o de acción. Hay una gran cantidad de temas que se pueden encontrar en nuestras historias, así que eso es muy importante. Hay otros distribuidores independientes, que no tienen esta historia, no tienen este entendimiento de administración televisiva. Cuando comenzamos un negocio con nuestros amigos y clientes, tenemos la empatía para entender el otro lado, debido a que puede ser que tengan algunos problemas con la programación o el doblaje. Cuando nuestros clientes dicen que se enfrentan a estos problemas, sabemos cómo esto puede ser perjudicial para ellos. Este entendimiento es muy importante.

TV LATINA: ¿Cree que los dramas de época también están ganando popularidad?
VAROL: Este [tema] surgió después deMagnificent Century de Global Agency, que ha sido discutido por muchos profesionales. Estoy de acuerdo con esto en el sentido de que la serie debe contar con una producción que sea de muy buena calidad. Magnificent Century estuvo en la cima porque [tuvo] los ingresos más altos en comparación con cualquier otro contenido turco. Más tarde, se realizaron intentos de [producciones de época de alto nivel] porque se vio el potencial y se estuvieron [revisando] algunos guiones históricos. Sin embargo, el problema es que si nos gastas lo suficiente en cuotas, si no encuentras al elenco correcto y si no trabajas con los guiones adecuados, el drama de época se podría convertir en un fracaso total.
Tenemos ejemplos, como el que encargó Kanal D hace dos años aproximadamente, que no tuvo un buen desempeño. Es muy arriesgado, porque es un mercado muy competitivo y todos dudaron en hacerlo. En estos momentos hay otra serie histórica emitida en Turquía, que la encargó TRT y esta [compañía] tiene más empuje y poder para iniciar un proyecto de este tipo.

TV LATINA: ¿Qué títulos podría destacar del catálogo de la compañía?
VAROL: Comprobadamente, ATV tiene uno de los catálogos más grandes y fuertes. Siempre hay algunos títulos principales que impulsan tu catálogo para ser adquirido por todos los clientes. Para nosotros, ese ha sido el caso de Sila. Pero además de Sila, tenemos otros títulos que se desempeñan muy bien. Por ejemplo, Unforgettable es una producción que cuenta la historia de dos hermanas que sin saber, se enamoran del mismo hombre, lo que resulta en una historia de amor inolvidable. Unforgettable ha sido el segundo título en ser adquirido en América latina y siempre ha tenido muy buenos resultados en cada país donde se ha emitido.
Luego tenemos títulos en desarrollo como los que presentamos por primera vez en los L.A. Screenings, por ejemplo, Stolen Life, que tiene un muy buen elenco y que creemos será una muy buena alternativa para nuestros clientes. Tenemos grandes esperanzas de que será nuestro nuevo título a estrenarse en las pantallas globales.

 




Acerca de TV Latina

La revista líder en calidad editorial en el sector del negocio de la televisión latinoamericana.

LEA TAMBIÉN

Televen presenta novela de TV Globo

CARACAS, 19 de enero: El próximo lunes, en horario de la 1:30 p.m., la cadena ...