NUEVA YORK: Lo más probable es que conozca a Patrick Stewart a partir de su icónico rol como Captain Jean-Luc Picard en Star Trek: The Next Generation. O como el Profesor Charles Xavier en la franquicia taquillera de superhéroes X-Men. Quizás ha reconocido su voz en la comedia animada de FOX American Dad o lo ha visto en varias obras de teatro, muchas con el Royal Shakespeare Company. En su larga y variada carrera, que se remonta a los años ’60, lo único por lo que hasta ahora Stewart no ha sido conocido (además de varias presentaciones como invitado especial) es la comedia de acción en vivo. En Blunt Talk de Starz, Stewart interpreta a Walter Blunt, un periodista inglés que presenta un show noticioso en cable americano y cuyo alocado comportamiento lo mete en problemas dentro y fuera de la pantalla. Blunt Talk, renovada para una segunda temporada, fue creada por Jonathan Ames (Bored to Death) y cuenta con la producción ejecutiva de Seth MacFarlane. Stewart habla con TV Latina sobre adoptar la comedia y trabajar con el elenco estelar del show.
TV LATINA: Cuéntenos cómo surgió Blunt Talk. ¿Entiendo que Jonathan Ames lo escribió para usted?
STEWART: Hace unos tres años se me acercó Seth MacFarlane, con quien he trabajado por casi 12 años en su serie animada American Dad y ocasionalmente en Family Guy. Me preguntó cómo me sentiría trabajar en un show de comedia de media hora. Le dije que me encantaría si él tenía algo que ver con el programa. Yo nunca había protagonizado un show de comedia, excepto por presentaciones como invitado especial. Poco tiempo después me presentó a Jonathan Ames y ahí comenzamos. Jonathan y yo vivimos en Brooklyn, y nos reuníamos cada dos o tres semanas en una cafetería. Hablábamos de nuestras vidas y contábamos anécdotas, conversábamos sobre nuestros intereses, etc. A partir de ahí creció el programa.
TV LATINA: ¿Cómo fueron definidas las características de su personaje Walter Blunt por esas conversaciones?
STEWART: Comenzamos hablando sobre una idea de Jonathan. No fue idea de Seth que el programa tratara sobre alguien en los medios. Jonathan comentaba que estaba viendo televisión y sintonizó a Piers Morgan, el periodista inglés que tenía su propio show nocturno en CNN. Entonces tuvo una idea: ¿No sería interesante ver a Patrick Stewart como el presentador provocativo y desordenado de un programa de noticias en cable? Así comenzó la idea. Yo aporté parte de la historia de Walter, su crianza en el Reino Unido, su educación y el tiempo que pasó con los Royal Marines, particularmente durante la Guerra de las Malvinas en los años ’80. A Jonathan se le ocurrió la idea de que la Guerra desconcertó a Walter sobre la vida militar, encontrándola corrupta y sin relación con el tipo de justicia mundial que le interesaba encontrar. Así es que cuando salió de los Royal Marines, decidió que podía trabajar mejor [para el] mundo como periodista. Así comenzó ese aspecto de la historia. Luego hablamos de las relaciones. Creo que Walter tuvo tres esposas y actualmente está soltero. Es apasionado por crear un mejor mundo, particularmente en Estados Unidos. Le importa mucho el país, pero siente que Estados Unidos puede hacer mucho más por sí mismo y por su gente. Le interesan temas como la raza, el prejuicio, control de armas, la política y financiación de campañas. Pasamos conversando como unos seis meses y luego Jonathan escribió todo y gradualmente creció el apasionado, pero rebelde personaje de Walter.
TV LATINA: ¿La comedia requiere de una serie diferente de “músculos” de actuación en comparación al drama?
STEWART: Sí. He sido afortunado de tener una carrera muy diversa, con años en el Royal Shakespeare Company y luego con series televisivas como Star Trek y una franquicia de películas con X-Men. Pero hay una gran diferencia en grabar un show de comedia. Nada cambia desde la perspectiva de cuan verdadero, real, honesto y abierto quieres que sea. Pero entonces surge la pregunta, ¿dónde está la comedia?, ¿dónde está el humor en esto?, ¿cómo lo encontramos y cómo lo transmitimos? Eso es muy alentador. He sido identificado con dos de mis personajes más reconocidos: Jean-Luc Picard de Star Trek y Charles Xavier de X-Men. ¡No soy como ninguno de ellos! Me gusta pensar que tengo un toque de actitud cómica en la vida y siempre he disfrutado de la comedia, particularmente el tipo de comedia escandalosa en la que se especializa Seth MacFarlane. Estoy feliz de trabajar en comedia, de hablar sobre el humor y la risa, y ha resultado ser una de las experiencias más fascinantes de mi vida.
TV LATINA: Háblenos sobre su relación con Adrian Scarborough, quien interpreta a Harry, el valet de Walter. Sus escenas juntos son brillantes.
STEWART: He observado a Adrian a través de los años en televisión, cine y teatro, y siempre lo he admirado mucho. Hace tres años nos escogieron para el elenco de una obra radial para BBC Radio 4. Se trataba sobre el escritor de thrillers Raymond Chandler y su relación con Billy Wilder, quien había dirigido una película basada en una de las novelas de Chandler. Lo pasamos muy bien. Sólo trabajamos dos días, pero nos llevamos bien y nos encantó trabajar juntos. Cuando Jonathan Ames me habló sobre las ideas que tenía para el personaje de Harry, me comentó que se necesitaba a un Bob Hoskins más joven para interpretar este rol. Entonces empecé a pensar en quién podría cumplir con eso, un actor inglés como Bob Hoskins. Y casi inmediatamente me acordé de esa obra radial y recomendé a Adrian. Lo grabaron en Londres y les encantó enseguida. Vi su audición y fue maravillosa. Él es tan verdadero y real. Es tan ingenioso en cómo interpreta [una escena] y tiene una naturaleza realmente excéntrica. Tengo el presentimiento que cuando esta serie se acabe, probablemente Harry será el personaje más popular.
TV LATINA: ¿Cómo se reunió el resto del elenco?
STEWART: Conocía el trabajo de Jacki Weaver, una maravillosa actriz con dos nominaciones a los Academy Awards. Me emocioné cuando aceptó el papel de Rosalie, la productora de Walter y tal como muchas otras mujeres, una de sus ex amantes. Conocía de Dolly Wells, cuya serie Doll & Em había visto y a quien admiraba mucho. También supe de Timm Sharp, quien interpreta a Jim. Pensé que estábamos reuniendo a un elenco muy distinguido desde el inicio. Y nuestros miembros del reparto más jóvenes, Karan Soni y Mary Holland, también son maravillosos. Tenemos un elenco muy unido, nos llevamos muy bien y nos divertimos mucho. La gente describe a Walter como alguien disfuncional, pero la verdad es que todo su equipo es bastante disfuncional y esa es la fuente de mucho humor.
TV LATINA: En una entrevista detrás de cámaras que vi con Jonathan Ames, comentó que usted improvisó una excelente línea de diálogo en el primer capítulo. ¿Eso es algo que se fomenta en el show?
STEWART: Jonathan está muy cómodo con la improvisación, al igual que nuestros directores. Recientemente incursioné sin problemas en el mundo de la improvisación. Hay un grupo brillante de Chicago que se llama The Improvised Shakespeare Company. Ellos improvisan obras de Shakespeare. He trabajado con ellos durante los últimos tres años cuando puedo, cuando tengo tiempo y lo disfruto inmensamente. Así es que la improvisación ya no me da terror como antes. Dolly, Mary y Timm son comediantes, cada uno tiene sus rutinas de stand-up, así es que el hecho de tener a un showrunner que está entusiasmado con la improvisación, encaja muy bien con nuestro grupo. Primero, siempre hablamos el diálogo que Jonathan escribe y cuando creemos que ya tenemos la escena lista, la hacemos un par de veces más y quizás agregamos algunas líneas.
TV LATINA: ¿Cómo ha cambiado el panorama televisivo durante su carrera?, ¿cómo le ha incrementado el tipo de roles disponibles?
STEWART: Le digo a la gente que siempre me están encasillando, pero en mi caso, los personajes siguen cambiando. En cierto sentido, Charles Xavier fue una continuación de Jean-Luc Picard, pero la comedia ha entrado más a mi vida, principalmente por lo que hago en las redes sociales. Me divierto mucho en ellas, con mis cuentas de Twitter, Instagram y Facebook, y eso me ha dado trabajos bastante diferentes. Eso me alegra mucho. No he dejado el amor que tengo por Shakespeare y otros tipos de drama. De hecho, este año es el ejemplo perfecto del tipo de trabajo que estoy buscando: Los primeros cuatro meses del año están ocupados con la segunda temporada de Blunt Talk, luego estaré haciendo una enorme película espectacular que no puedo mencionar ahora, pero haré eso en mayo/junio, y en julio voy a Londres para comenzar a ensayar con Sir Ian McKellen una maravillosa obra de teatro de Harold Pinter titulada No Man’s Land. Entonces no sólo tengo televisión, cine y teatro, sino material diferente en cada uno de los géneros en los que estaré trabajando este año.
TV LATINA