Universal Cinergía Dubbing no ha detenido su expansión internacional, estableciendo recientemente nuevos estudios en Ciudad de México, donde nombró a la veterana de la industria Cristina Littin como directora de operaciones. La ejecutiva cuenta con más de 25 años de experiencia como productora, trabajando en coproducciones internacionales, distribución de películas y gestión de su propia compañía de doblaje en Chile, entre otras actividades.
La empresa, que cuenta con 40 estudios, apunta a consolidar su posición como uno de los principales estudios de doblaje y subtitulado en una diversidad de idiomas para distribuidores, plataformas digitales, canales, agregadores de contenido y productores independientes, entre otros.
“Comenzamos el año con muy buenas proyecciones, con planes de expansión para incrementar el número de estudios”, comenta a TV Latina Liliam Hernández, presidenta y CEO de Universal Cinergía Dubbing. “Además de los 17 estudios que tenemos en Cuernavaca, México, inauguramos tres en Ciudad de México. También estamos arrancando en Madrid, ya que queremos seguir trabajando con el contenido turco que se está expandiendo en [esta ciudad]”.
La ejecutiva comparte que la compañía cuenta con nueve estudios en Miami, “que es nuestra [sede] principal donde tenemos la logística para los estudios. Además, contamos con tres estudios en París y siete en São Paulo. De esta manera, podremos incorporar por lo menos 200 o 300 horas mensuales adicionales al [trabajo] que estamos [desarrollando] actualmente”.
Con relación a los idiomas que ofrecen en su servicio de doblaje, Hernández afirma que en México, la compañía está dedicada exclusivamente al español neutro, pero también cuentan con servicios en inglés, portugués, francés y castellano.
La ejecutiva agrega: “Además, estamos implementando el ruso, italiano y alemán. Hemos establecido fuertes lazos de negocios con una empresa [importante] en Rusia, al igual que en Italia. En México, esperamos atraer a clientes premium como Netflix, Amazon y Hulu, y seguir colaborando con nuestros clientes que actualmente tenemos en diferentes partes del mundo”.
Hernández comenta que Universal Cinergía Dubbing aún tiene oportunidades de crecimiento en la dinámica industria audiovisual y expresa su optimismo de cara al futuro. “En este momento no creo que haya límite. Esto no es un trabajo, es un placer”.
TV LATINA