Director general de 7 y Acción,
productora del programa español y formato El hormiguero
Tras ocho años de éxito en su España natal, el talk show El hormiguero, que se emite por Antena 3, ha exportado su formato a México, donde la versión local El hormiguero MX se estrenó el pasado15 de julio por Azteca 7.
Bajo la conducción del presentador Mauricio Mancera, el nuevo formato aporta varios de los elementos del programa original, incluyendo el uso de hormigas marionetas, humor y experimentos de ciencia. El programa también gira en torno a invitados, desde estrellas de la televisión hasta ídolos de los deportes, quienes son sometidos a desafíos y experimentos.
Jorge Salvador es el director general de la productora 7 y Acción y co-creador del programa original, quien además asesora la versión mexicana desde ya hace un año. En esta entrevista exclusiva, Salvador comparte con TV Latina Semanal las similitudes entre ambas versiones, sus expectativas para El hormiguero MX y planes futuros para otras adaptaciones internacionales del formato.
TV LATINA: ¿Cómo surgió la idea de llevar El hormiguero a México?
SALVADOR: Esto nació en un NATPE en donde, después de que El hormiguero funcionara bien por ocho años en España, decidimos empezar a venderlo internacionalmente. Cuando llegamos a NATPE no tuvimos que hacer casi nada ya que enseguida se nos acercó Azteca, que conocía el formato y en unas horas ya habíamos llegado a un acuerdo para arrancar El hormiguero en México. Eso fue hace un año y ya llevamos un año trabajando en la adaptación.
TV LATINA: ¿Qué elementos de la versión original conservará la versión mexicana?
SALVADOR: Cuando El hormiguero exporta su formato a otro país, lo que aportamos es una biblia con más de 7 mil páginas de información con todo lo que es la base del programa. Así es El hormiguero mexicano, con la tropicalización de lo que es práctico, el idioma y lo que son las pequeñas adaptaciones. Al inicio, el programa mexicano será 100 por ciento el programa original. Una vez que El hormiguero MX vaya creciendo, tendrá sus propias producciones.
TV LATINA: ¿Incluirá también las marionetas y entrevistas con celebridades?
SALVADOR: Por supuesto. Tenemos a un presentador que además se parece físicamente [al presentador original que es] Pablo Motos. Mauricio Mancera es un presentador muy conocido en México. Por supuesto que están las [hormigas marionetas] Trancas y Barrancas, que en la adaptación mexicana se llaman Pichas y Cachas. Esperamos que todo el espíritu que han tenido los últimos ocho años en España, lo lleven a México. En cuanto al resto, también están los mismos colaboradores, además de la ciencia. Es una adaptación en México del mismo programa que hacemos.
TV LATINA: El formato original ha tenido a grandes artistas como invitados. ¿La versión mexicana también tendrá este nivel de participación o serán celebridades locales?
SALVADOR: En la versión española, el 95 por ciento de los programas es con celebridades nacionales, del mundo de la música, cine, literatura o deporte. Efectivamente, cuando viene una gran celebridad llama mucho la atención, pero la intención es la misma, es decir que El hormiguero MX se nutra de todo aquel que quiera hacer promoción de su trabajo y su profesionalidad. Para eso se compondrá básicamente de personajes mexicanos y cuando el programa vaya creciendo como El hormiguero español, asistirán celebridades de todo el mundo. Es cuestión de arrancar y crecer.
TV LATINA: También hay versiones del programa en otros países. ¿Cuáles son los retos que encuentran al realizar el formato del show centrado en la cultura española en otros territorios?, ¿se ven obligados a traducir el humor?
SALVADOR: El hormiguero no es un programa tan centrado en la cultura española. Es un show de espectáculo que, cuando se ha pasado a otros formatos, se puede prácticamente transferir el 100 por ciento. Cuando haces [un experimento], un desafío espectacular o [tienes] hormigas, funciona exactamente igual aquí y allá. Lo único es que posiblemente hay chistes que son diferentes, los que se producen en un país o en otro. Pero lo que es la adaptación al nivel humorístico es prácticamente idéntico en ese sentido.
TV LATINA: Hablando de los presentadores, Pablo Motos realiza un trabajo perfecto en la versión española de El hormiguero. ¿Cuáles son sus expectativas con Mauricio Mancera como presentador de la versión mexicana?
SALVADOR: Mauricio estuvo en Madrid hace ocho meses haciendo un entrenamiento con el equipo español junto a Pablo. Estuvimos unos 10 días en España practicando y enseñándole la filosofía de El hormiguero, cómo se hace el día a día, qué es lo difícil y viendo cómo se hace el formato español, y cuando terminamos hicimos los pilotos. Fue extraordinario. A los cinco minutos, Mauricio ya tenía El hormiguero en la mano. Es un hombre que tiene muchísimas capacidades. Creo que lograr lo que consigue Pablo es difícil: Poder hacer un reto valiente, un desafío que a la vez que está haciendo la entrevista, se levanta y se tira por un cuarto piso, luego vuelve al plató y se pone a cantar con el invitado o hace reír o llorar en el mismo momento. Hay pocos presentadores en el mundo que son capaces de englobar eso y creo que Mauricio tiene esa capacidad. En sólo dos pilotos consiguió conducir El hormiguero prácticamente como el español. Así que confiamos en que Mauricio sea la próxima gran estrella de los próximos 20 años.
TV LATINA: ¿Hay planes para lanzar El hormiguero MX en multiplataformas?, ¿cuál será el rol de las redes sociales?
SALVADOR: Como en la versión española, está preparado para que desde el primer día el formato mexicano nazca en todo tipo de plataformas. El hormiguero español es el programa de televisión en España con más seguidores en las redes sociales nacionales y eso es lo que también pretendemos en México. Hay todo un departamento dedicado a esto y el programa por supuesto viajará a través de las redes sociales con contenidos especiales.
TV LATINA: ¿Se realizarán versiones locales del programa en otros países?
SALVADOR: Sí, de hecho ahora estamos cerca de la emisión de El hormiguero en Alemania, Colombia, Turquía y posiblemente El hormiguero en Italia. [También] hay muchos otros países interesados, pero esos son los próximos pasos que posiblemente podremos cerrar en los próximos seis meses. La versión mexicana de El hormiguero se está emitiendo en Estados Unidos por Azteca America, prácticamente de forma simultánea.
TV LATINA