23 de June de 2026
Home / Entrevistas / Peter Roth, presidente de Warner Bros. Television

Peter Roth, presidente de Warner Bros. Television

Mayo 2004

Por Anna Carugati

Pocos ejecutivos son tan apasionados acerca de
programaci—n de televisi—n, o tienen tan profundo respeto por la capacidad del
medio de mezclar palabras e im‡genes para formar relatos irresistibles, como
Peter Roth. Como presidente de Warner Bros. Television, Roth se sienta tras el
mando del estudio que durante las dos œltimas temporadas ha producido la mayor
cantidad de programas exitosos del horario estelar y que ha creado dos de las
series m‡s duraderas de la televisi—n: Friends y ER.

Roth rara vez ofrece entrevistas. Dice que no le
gusta hablar y que prefiere que sus programas hablen por s’ mismos. Sin
embargo, accedi— a conversar con TV Latina, a pesar del hecho de que se encontraba
en medio de una temporada sumamente frenŽtica a causa de la producci—n de las
nuevas series.

TV LATINA: Warner Bros.
ha producido gran cantidad de Žxitos durante esta temporada.

ROTH: S’, ha sido un
buen a–o para nosotros.

TV LATINA: Entre ellos
est‡n Cold Case, Without a Trace, Two and a
Half Men
y The O.C.

ROTH: Yo prefiero
verlo de la siguiente manera: de las 15 series que actualmente conforman el
grupo de programas que retornan para otra temporada, 10 fueron lanzadas en el
transcurso de los dos œltimos a–os. Eso es algo de lo que me siento muy
orgulloso.

Dos a–os atr‡s lanzamos Without a Trace, Everwood, The
George Lopez Show
y What I Like About You.
En la temporada 2003-04, introducimos Two and a Half Men,
la [comedia] m‡s exitosa del a–o; Cold Case, el nuevo
drama m‡s exitoso del a–o; The O.C., la nueva
serie de mayor rating en FOX; All of Us y Eve,
las comedias de mejor rating en UPN; y One Tree Hill,
la nueva serie con mayor rating en The WB.

TV LATINA: Imagino que
esto no es casualidadÉ

ROTH: Ha sido un
buen a–o. Hemos trabajado muy, muy duro. A la pasi—n se une una Žtica de
trabajo que —aunque suene poco modesto— no tiene comparaci—n en la
industria. No es que quiera denigrar en lo m‡s m’nimo a mi competencia, le
tengo mucho respeto. Simplemente conozco nuestra Žtica laboral. No hay nada que
no hagamos para asegurar el Žxito y ayudar a que se logre la mayor calidad de
ejecuci—n.

TV LATINA: El mundo de
los medios se ha consolidado y comprendo que las empresas tienen que rendir
beneficios a sus accionistas. Sin embargo, pareciera que, a–os atr‡s, las
cadenas de televisi—n daban m‡s tiempo a un programa para que consiguiera su audiencia. ÀComparte esta opini—n?

ROTH: Creo que, en
general, eso es cierto, pero no pienso que esta temporada sea el mejor ejemplo.
Se encargaron todos los cap’tulos de la mayor’a de las nuevas series. No hubo
muchos programas que fueron sacados del aire en forma prematura, con una o dos
excepciones; Skin fue una de ellas.

En general, creo que es verdad que las cadenas
tienen menos paciencia. Pero voy a hacer una afirmaci—n que quiz‡s sea
sorprendente: pienso que deber’an ser aœn menos pacientes. Porque los
televidentes son menos pacientes.
Los televidentes ahora tienen una proliferaci—n de oportunidades
disponibles a travŽs del control remoto, que, en los mercados de mayor tama–o,
nos permiten tener cientos de alternativas. M‡s vale que atrapes esa audiencia,
y con algo que valga la pena. M‡s vale que tengas comedias que no sean
predecibles y poco graciosas. M‡s vale que ofrezcas personajes atractivos y con
los que [la audiencia] se pueda identificar y una narrativa que tenga valor
para el televidente. Esa es una afirmaci—n que nos repetimos cada vez que
desarrollamos un programa: Àvaldr‡ la pena para la audiencia? As’ que me
imagino que, sorprendentemente, comprendo la impaciencia de las cadenas.

Para el proveedor y el productor, esto significa que
hay que trabajar m‡s duro.

TV LATINA: FOX y la NBC
han comentado pœblicamente que est‡n orient‡ndose hacia el desarrollo y
lanzamiento de programas durante todo el a–o. ÀCree que esto afectar‡ el
negocio?

ROTH: Creo que s’ lo
har‡. Ya est‡ cambiando. No s—lo es FOX y la NBC, sino tambiŽn ABC. CBS y UPN
—dos cadenas que tuvieron un a–o muy exitoso— no se han mostrado
tan agresivas en la bœsqueda de programaci—n original para todo el a–o.

Pero s’, creo que las cosas est‡n cambiando y que
todo ser‡ para mejor, mientras el producto sea bueno. Fundamentalmente, lo
œnico que importa es el producto. La gente ya no mira canales, mira programas.
La popularidad de The O.C. se debe, en parte, a que FOX
tuvo la inspiraci—n necesaria para cambiar las reglas del juego. No se debi—
solamente a que The O.C. debut— un 5 de agosto, contra
poca o ninguna competencia. Su Žxito se debi— al hecho de que FOX lo transmiti—
dos y tres veces. Contaron con el respeto de la audiencia para decir: ÒTenemos
un gran programa. Originalmente, lo vamos a transmitir los martes a las 9 p.m.;
pero lo vamos a mostrar otra vez el jueves, para aquellos que se lo perdieron.
Y lo vamos a mostrar nuevamente el lunes. Creemos tanto en este producto que
vamos a hacer todo lo posible para hacer que lo vea. Y si usted aprecia y
disfruta del programa tanto como nosotros, entonces lo ver‡Ó. Y eso fue
exactamente lo que pas—.

TV LATINA: Si la
industria se orienta gradualmente hacia el desarrollo y lanzamiento de
programas durante todo el a–o, Àaliviar‡ un poco la dura competencia por el
talento disponible?

ROTH: Eso espero.

TV LATINA: ÀY quiz‡s
contribuya a que bajen los costos?

ROTH: En un mundo
ideal, si asumimos [ese esquema], deber’a disminuir la competencia y los
costos, especialmente en cuanto a talento de primera l’nea. Te—ricamente,
deber’a ayudar. Si lo hace o no, aœn queda por verse. La cosa m‡s importante
que debe ocurrir es que la mentalidad de los que trabajamos en programas de
ficci—n para televisi—n tiene que cambiar. Programas como Nip/Tuck demuestran este punto. Se puede
hacer si logras convencer a todos los que est‡n relacionados con el programa de
trabajar un poco m‡s duro, de forma un poco m‡s eficiente y no necesariamente
por las tarifas desorbitadas a las cuales estamos todos acostumbrados.

TV LATINA: Hoy en d’a la
gente tiene la creencia de que es dif’cil producir una comedia. Sin embargo,
usted parece contradecir esto con Two and a Half Men.
En su opini—n, Àes cierto que es m‡s dif’cil producir una buena comedia que un
buen drama?

ROTH: Porque llevo
tanto tiempo en este negocio, he o’do rumores de la desaparici—n de un gŽnero
durante a–os. Una de mis historias favoritas fue en 1984, cuando trabajaba para
ABC. En ese entonces, exist’an tres grandes cadenas de televisi—n: ABC, CBS y
la NBC. No hab’a un FOX ni un HBO cuya popularidad no se basara en pel’culas, y
Showtime era [apenas perceptible]. No hab’a cable b‡sico ni UPN ni WB. Y, en
ese a–o en particular, el drama dominaba la pantalla. Nueve de los diez
programas m‡s importantes eran dramas: Knots Landing, FalconÕs
Crest
, Dynasty, Dallas, The
Fall Guy
, por mencionar algunos. En ese momento, dos jefes
de distintas cadenas dijeron ÒLa comedia est‡ muertaÓ, una expresi—n que se
convirti— en un titular de Variety. No voy a
mencionar los nombres de esos ejecutivos. Grant Tinker, que siempre ha sido mi
’dolo y la persona a la que trato de emular, tuvo la sabidur’a de agregar:
Òhasta que haya una graciosaÓ. Y lleg— The Cosby Show y
por seis a–os la comedia domin— la pantalla con t’tulos como Cheers, Cosby, Family
Ties
, Seinfeld y Roseanne
hasta que, en 1992, apareci— una serie llamada NYPD Blue,
que volvi— a cambiar la direcci—n del pŽndulo hacia el drama.

Actualmente estamos atravesando un largo periodo en
el que los dramas son el gŽnero m‡s exitoso. Hoy en d’a, creo que la gran
diferencia es la relevancia, el impacto y el poder de los programas de
realidad. Utilizo estas palabras con discernimiento. No estoy hablando de los
programas de poca monta. Estoy hablando de los programas con la clase y
relevancia de American Idol, The Apprentice y
Survivor. Esos son los tres programas de realidad que est‡n
cambiando el juego. Esta respuesta tan larga a su pregunta se resume en que no
creo que la comedia estŽ muerta. Creo que la comedia se ha quedado atr‡s. Creo
que necesita una inyecci—n saludable de programas con mucho poder, mejor hechos,
m‡s relevantes y m‡s c—micos. Pero creo que puedes romper las reglas si tienes
un programa que valga el tiempo de la audiencia.

TV LATINA: Friends,
que rompi— el molde de muchas comedias, lleg— a su final.

ROTH: S’, como lo
hizo Frasier y Sex and the City. Un nœmero de
programas de ficci—n de mucho poder han llegado a su fin.

TV LATINA: ÀNos puede
adelantar algo sobre Joey?

ROTH: S—lo puedo
decir que es un programa muy importante para mi empresa. Y que tengo una fe
absoluta en el equipo creativo del programa: Scott Soveri, Shana Goldberg Mehan
y Kevin Bright. Y quiz‡s, con m‡s Žnfasis aœn, tengo una fe absoluta en Matt
LeBlanc y el poder del personaje de Joey Tribiani.

Como televidente es tan emocionante escuchar las
palabras del gui—n del piloto porque, para m’ y mi compa–’a, es como el regreso
de un viejo amigo. Es muy reconfortante y muy satisfactorio.

TV LATINA: Cuando ve un
piloto, Àpuede, en base a su experiencia, determinar cu‡les van a sobrevivir y
cu‡les no?

ROTH: Por el hecho
de que he estado haciendo esto por tanto tiempo, s’. Tengo un instinto bastante
bueno. No es solamente la idea, es tanto la idea como aquellos que la
ejecutar‡n. Y eventualmente, tambiŽn de mucha importancia, el castingÉ Estas
son las cosas que me permiten
escoger entre las posibilidades, quiz‡s con mayor acierto que otras personas.

Me he equivocado muchas veces, pero me imagino que
he acertado m‡s de lo que me he equivocado y por eso sigo en mi puesto.

©2004 WSN INC.

Ninguna parte de este art’culo puede ser utilizada,
reproducida o almacenada en medio alguno sin la autorizaci—n de TV Latina.





Acerca de TV Latina

La revista líder en calidad editorial en el sector del negocio de la televisión latinoamericana.

LEA TAMBIÉN

Ed Wells

VP sénior y gerente general, internacional WWE El pasado mes de septiembre, la WWE y ...