La compañía reveló que ha concretado varios acuerdos para proveer servicios de doblaje y subtitulado, incluyendo con Caracol Televisión, Sony, NBC, Gaumont, DARO, CJ ENM y Eccho Rights, entre otros.
Algunos de los nuevos proyectos incluye Bolívar, un drama histórico producido por Caracol Televisión, que será doblado al inglés; Guardian: The Lonely and Great God, de CJ ENM, que será doblado al español; así como drama turco producido por ATV y distribuido por Eccho Rights.
Entre tanto, Gaumont está doblando un paquete de 10 películas al español y DARO de Monte Carlo encargó el doblaje al portugués para emisión en Brasil de dos películas de Steven Seagal. La compañía también está trabajando en otros proyectos en portugués, español, inglés y francés.
“Todos los negocios han sido obligados a realizar grandes cambios en la forma como trabajan”, señaló Liliam Hernández, presidenta y CEO de Universal Cinergía Dubbing. “Estar conectados nunca ha sido tan crucial y la continuidad de hacer negocios es vital. En Universal Cinergía, con todo el equipo trabajando remotamente, existe un constante recordatorio de la importancia de formar parte de un equipo. Irónicamente, las crisis pueden ofrecer oportunidades. Nuestros clientes saben que pueden contar con nosotros, sin importar las circunstancias. Caracol Televisión, Sony, NBC, Gaumont, DARO, CJ ENM y Eccho Rights son algunas de las compañías con las que estamos trabajando actualmente, doblando contenido al portugués, español e inglés”.
TV LATINA